但她還沒理出個頭緒,瑞特已經(jīng)在說別的事情了:“原本我實在不愿意再多麻煩兩位,無奈我剛剛才從一位老熟人那里得到消息,說查爾斯頓——也就是鄙人的家鄉(xiāng)——出了一些不太好的事情,有一些波及到了家母和舍妹,因此在下必須立刻趕回去??墒俏乙粋€人帶著這個孩子在路上不大方便,只好暫時請兩位費心照看一下了?!?/p>
斯佳麗聽到這里才反應(yīng)過來。她懶得揭穿他的話究竟有多不靠譜,甚至都顧不上感嘆一聲瑞特的臉皮真是越來越厚了,只是像抓住救命稻草一樣本能反應(yīng)地接了一句:“這你就不用勞煩人家了,我自己帶保羅回南方?!?/p>
溫馨提醒:
搜索并關(guān)注公眾號“夢想看書”,領(lǐng)取看書福利